和敬清寂 - Wakeiseijaku
It is an expression used in Zen to describe the spirit in the tea ceremony, that is a calm, reserved, and quiet demeanour. " 和敬 - Wakei " refers to a reserved and reverent feeling, all the while maintaining a calm spirit. " 和 - Wa " refers to all matters being peaceful and harmonious. " 敬 - Kei " is a modest attitude within which one shows respect for others; not only people, but also all things. " 清寂 - Seijaku " refers to a priority placed upon purity and the spirit of " Wabi Sabi ". " 清 - Sei " refers to the purity of objects and feelings, i.e., cleaning every nook and cranny, and caring for objects and using these objects in a clean fashion. The emotional aspect here refers to a refreshing look void of any ill will. " 寂 - Jaku " refers to calm and unmoving presence.
茶道(さどう)の精神(せいしん)を表(あら)す禅語(ぜんご)として使(つか)われる言葉(ことば)。穏(おだ)やかで慎(つつし)み深(ぶか)く静(しず)かで落(お)ち着(つ)いていること。『和敬(わけい)』とは、心(こころ)を穏(おだ)やかに保(たも)ち、慎(つつし)み敬(うやま)うこと。『和(わ)』とは、全(すべ)てのことが平和(へいわ)に行(い)くこと。『敬(けい)』とは、自己(じこ)を慎(つつし)み他人(たにん)を尊敬(そんけい)すること。人(ひと)だけでなく全(すべ)てのものに対(たい)しても尊敬(そんけい)すること。『清寂(せいじゃく)』とは、清(きよ)らかで『侘(わ)び寂(さ)び』の精神(せいしん)を重(おも)んじること。『清(せい)』とは、物(もの)と心(こころ)が清(きよ)らかであること。隅々(すみずみ)まで清掃(せいそう)し、物(もの)は手入(てい)れをして清潔(せいけつ)に使(つか)う。心(こころ)は蟠(わだかま)りなく清々(すがすが)しい心(こころ)であること。『寂(じゃく)』とは、何事(なにごと)にも動(どう)じない心(こころ)を保(たも)つこと。